And also, I had
not disappeared, was just wrestling with jetlag, every expat’s unrelenting
lover. I couldn’t sleep and when I slept I dreamt that I couldn’t sleep.
And
tried to think of a story to lull myself into a deeper slumber, but could only
think of Princess Aurora, who missed all the fun of dancing with the Dwarfs and
sewing her gown with the mice, and flying on a magic carpet ride, but at least SHE COULD
SLEEP.
-------------------------------------
Eh, no, non ero
scomparsa, stavo solo lottando col jetlag, l’amante persistente di ogni expat.
Non riuscivo a dormire, e anche quando mi addormentavo, sognavo
che non riuscivo a dormire.
E provavo a
raccontarmi una favola per cullarmi in un sonno un po’ più profondo ma mi
veniva solo in mente la principessa Aurora, che si è persa tutto il
divertimento di ballare coi sette nani, e di cucire il vestito da sera con i
topolini, e perfino il giro del mondo sul tappeto volante, ma per lo meno
DORMIVA.
(pic by me, all rights reserved)
(pic by me, all rights reserved)
No comments:
Post a Comment